-
1 qui trop se hâte reste en chemin
сущ.посл. поспешишь - людей насмешишь, тише едешь - дальше будешьФранцузско-русский универсальный словарь > qui trop se hâte reste en chemin
-
2 Qui trop se hâte reste en chemin
Поспешишь — людей насмешишь. -
3 chemin
m -
4 chemin
mchemin de fer — 1) железная дорога 2) железка ( игра)chemin de fer à voie étroite — узкоколейная железная дорога, узкоколейкаchemin creux — дорога в низине, в оврагеchemin de halage — бечевая, бечевникse mettre en chemin — отправиться в путьaller son chemin — идти своей дорогойmontrer le chemin — 1) показать дорогу 2) перен. показать примерouvrir le chemin перен. — открыть путь к чему-либоchemin faisant — по пути; мимоходомperdre son chemin прям., перен. — сбиться с путиprendre le mauvais chemin — заблудитьсяen chemin — в пути; по дорогеtromper le chemin — коротать время в путиaller son petit bonhomme de chemin — идти потихоньку, полегоньку, идти своим чередомfaire une partie [la moitié] du chemin — пойти навстречуs'arrêter en chemin — остановиться на полдороге, отказаться от своего намеренияse mettre sur le chemin de qn — стать кому-либо поперёк дорогиtrouver qn sur son chemin — столкнуться с кем-либо••chemin des écoliers разг. — самый длинный путьle chemin de Damas — обращение в другую веру; изменение убежденийfaire [abattre] du chemin — продвинуться вперёд; проделать большой путьfaire son chemin — 1) идти своей дорогой 2) перен. делать карьеру; выйти в люди 3) перен. пробитьсяcette idée a fait son chemin — эта идея получила признаниеfaire voir bien du chemin à qn — наделать кому-либо хлопотaller par quatre chemins — прибегать к увёрткамça en prend le chemin — всё к тому идётqui trop se hâte reste en chemin посл. — тише едешь - дальше будешь; поспешишь - людей насмешишь2) путь; расстояниеchemin de glissement — направляющая перемещения4) мат. траектория, аллюр ( кривой) -
5 plus on se hâte moins on avance
prov.(plus on se hâte moins on avance [тж. qui se hâte trop, arrive tard; qui trop se hâte reste en chemin; qui a trop de hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent])≈ скоро поедешь - не скоро доедешь; поспешишь - людей насмешишь; скорость - не споростьDictionnaire français-russe des idiomes > plus on se hâte moins on avance
-
6 rester
ven rester à l'abc de... — см. en être à l'abc de...
rester baba — см. demeurer baba
en rester bleu — см. en être bleu
rester capot — см. être capot
rester chocolat — см. être chocolat
rester coi — см. demeurer coi
rester court — см. demeurer court
rester à l'écart — см. à l'écart
rester sous la férule de... — см. sous la férule de...
rester de glace — см. être de glace
rester à la merci de... — см. être à la merci de...
la parole vole, les écrits restent — см. la parole vole, les écrits demeurent
rester en plan — см. être en plan
rester en rade — см. être en rade
- y rester -
7 поспешить
см. спешить••поспешишь - людей насмешишь посл. — прибл. qui trop se hâte, reste en chemin, plus on se hâte moins on avance; rien ne sert de courir, il faut partir à point -
8 насмешить
••поспешишь - людей насмешишь посл. — прибл. qui trop se hâte reste en chemin -
9 hâter
I vt. tezlatmoq, tezligini oshirmoq, shoshiltirmoq; hâter le pas qadamini tezlatmoq; hâter son départ jo‘nab ketishini tezlatmoqII se hâter vpr. shoshmoq, shoshilmoq; prov. qui trop se hâte, reste en chemin shoshilsang kulgi bo‘ lasan; shoshilgan qiz erga yolchimas.
См. также в других словарях:
Qui trop se hâte reste en chemin. — См. Тише едешь, дальше будешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
chemin — [ ʃ(ə)mɛ̃ ] n. m. • 1080; du lat. pop. °camminus, mot gaulois I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Voie qui permet d aller d un lieu à un autre (⇒ route, voie); spécialt Bande déblayée assez étroite qui suit les accidents du terrain (opposé à route, allée).⇒… … Encyclopédie Universelle
L'Homme qui tua Liberty Valance — (The Man Who Shot Liberty Valance) est un film américain en noir et blanc de John Ford, sorti en 1962. C est un western de deux heures qui est fondé sur le roman de Dorothy M. Johnson. Les principaux acteurs sont James Stewart, John Wayne, Vera… … Wikipédia en Français
тише едешь, дальше будешь — (шутливая прибавка: от того места, куда едешь) Езди потиху, избудешь лихо. Ср. Тише едешь, дальше будешь , Ваш девиз благоразумный. Выбрав гладкую дорожку, Мы когда нибудь до цели Доплетемся понемножку. П.И. Вейнберг. Утешение. Ср. Мы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Тише едешь, дальше будешь — Тише ѣдешь, дальше будешь (шутливая прибавка: отъ того мѣста, куда ѣдешь). Ѣзди потиху, избудешь лихо. Ср. «Тише ѣдешь, дальше будешь», Вашъ девизъ благоразумный. Выбравъ гладкую дорожку, Мы, когда нибудь, до цѣли Доплетемся по немножку. П. И.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
passer — (pâ sé) v. n. 1° Aller d un lieu à un autre. 2° Passer, en termes d escrime. 3° Passer, en termes de marine. 4° Passer à l ennemi, déserter. 5° Se présenter devant des gens chargés d inspecter. 6° Il se dit des choses qui ont ou qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Drancy — 48° 56′ N 2° 27′ E / 48.93, 2.45 … Wikipédia en Français
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français
Amiral Nelson — Horatio Nelson Pour les articles homonymes, voir Nelson. Horatio Nelson Naissance 29 s … Wikipédia en Français
Horatio Lord Nelson — Horatio Nelson Pour les articles homonymes, voir Nelson. Horatio Nelson Naissance 29 s … Wikipédia en Français